본문 바로가기

Memo

집단 지성? 집단 지능?

이렇게 본다면, Collective Intelligence은 '집단 지성' 보다는 '집단 지능' 이라고 하는게 사전적 의미에 더 가깝다고 볼 수 있다.

(from : Collective Intelligence는 집단 지능인가? 집단 지성인가?)

난 그냥 단순히 사람들이 intelligence를 '지성'으로 번역한 이유를 '지능'은 개별 개체에 대한 표현이지만 '지성'은 집단적 의미를 갖고 있다고 생각했기 때문이 아닐까 추측했다. 하지만 원론적 의미에서 intelligence가 '지성'보다는 '지능'에 근접해 있고 A.I에서 깊은 아이디어를 얻은 것이라 생각한다. 더구나 한국에서 collective intelligence에 대해 특별히 새로운 이슈로 논의를 하여 "자, 우리는 지능이 아니라 지성으로 규정한다"고 말하지도 않았다.

네이버 뉴스에 집단지능으로 조회하면 10 건의 결과가 집단지성으로 조회하면 62건의 결과가 나온다. 원래 쓰인 단어에 의한다면 '지능'이 맞겠으나 국내에서 웹 2.0은 커뮤니케이션과 저널리즘을 어우르는 개념으로 이해되고 있다. 그렇다면 굳이 원 단어를 주장할 필요없이 '지성'을 사용해도 무방하리라 본다. 물론 기획자와 엔지니어들은 그것이 '지능'이라는 수치화할 수 있는 어떤 개념임을 잊어서는 안될 것이다.

다시 말해 collective intelligence의 핵심적 가치 중 하나는 표현할 수 있고, 드러나는 숫자로 구현된다는 점이다.

'Memo' 카테고리의 다른 글

검색 서비스와 커뮤니티 서비스의 제휴  (0) 2006.04.28
데스크톱과 웹의 경계  (0) 2006.04.28
도메인으로 돈 버는 방법  (0) 2006.04.28
싸이월드 BGM 고발 사건  (3) 2006.04.28
오늘의 허튼 소리  (2) 2006.04.27